Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate World

R.13.26 (Wren Library, Trinity College Cambridge)

Oriental Manuscripts

Contents

Summary of Contents: A Turkish translation of the Counsel for Kings by Ghazzālī, originally written in Persian.
Incipit: الحمد لله على انعامه وافضاله والصلوة على سيدنا محمد وآله اجمعين وقتاکه زمره اعالي وارباب معاليدن بعض کمسنه التماس ايديلر كه اشبو كتابي كه نصيحت الملوک دیمکله السن انامده منشور وصفحات مسطور در فارسی دن لسان ترکیه نقل ایلم
Explicit: ... روايت اولنور شاوِروهُنَّ فخالِفوهُنَّ ارباب دانشه واصحاب راغب اولدقده كمال مرتبده احيتاط ايليه تا كه عاردن معرّا وعيوبدن مبرّا اوله وابكاره طلب كار اوله زيرا انلرسرا پرده عصمتده مكنونلردر ومكايد دهردن مصونلردر
Language(s): Ottoman Turkish

References

Physical Description

Form: codex
Extent: 170 ff.

Hand(s)

Well-written Turkish Naskhi hand

Decoration

Gilt margins

History

Origin: Undated

Record Sources

"Manuscript description based on "E. G. Browne: A supplementary hand-list of the Muhammadan manuscripts, including all those written in the Arabic character, preserved in the Library of the University of Cambridge. Cambridge, 1922", and "E.H. Palmer A Descriptive Catalogue of the Arabic, Persian and Turkish Manuscripts in the Library of Trinity College, Cambridge, London 1870".

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card. (For admissions procedures contact Wren Library Admissions). Contact wren.library@trin.cam.ac.uk for further information on the availability of this manuscript.


Comments

Comment on this record

Please fill out your details.

How are we using your feedback? See our privacy policy.

TO TOP