Arabic MS 768 (The John Rylands Research Institute and Library, The University of Manchester)
- Display:
-
Arabic Manuscripts
Contents
Summary of Contents: The ninth of fourteen large volumes of an illuminated Quʿran manuscript with interlinear literal translations in Persian and Qarakhanid Turkic. The set would originally have comprised 30 volumes. This volume contains parts of Juz' 22 but with many gaps.Title: al-QurʾānTitle: القرانLanguage(s): Arabic, with interlinear translations in Persian and Qarakhanid TurkicTitle: Juzʾ 22Title: جزء 221a-27bTitle: Sūrat al-ʾAḥzābTitle: سورة الاحزابContains surah 33:31-73. Several lacunae.
Incipit: وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَا أَجْرَهَا27b-63aTitle: Sūrat SābaʾTitle: سورة سباContains surah 34:1-54. Several lacunae.
Folios 40b-41a: illuminated medallions.
Folios 41b-42a: First eight words of Surah 34:21 in illuminated full-borders.
63a-85bTitle: Sūrat FāṭirTitle: سورة فاطرContains surah 35:1-45 (breaks off in the middle of verse 45). Several lacunae.
Incipit: بسم الله الرحمن الرحيمExplicit: من دابه ولكن يوخرهم86a-86bTitle: Sūrat Ya SīnTitle: سورة يسContains surah 36:2-6.
Incipit: لمن المرسلين علي صراطExplicit: الكثرهم فيهم لا يومنونPhysical Description
Form: codexSupport: White and cream glazed paper.Extent: 86 foliosDimensions (leaf): 366 × 300 mm.Layout
1 column with three lines of Arabic script, the Persian and Turkish translations below.
Hand(s)
The Arabic text is in large Naskh characters fully vowelled, perhaps of the 15th century. The Persian and Turkish translations are both written in smaller characters in the same hand.
Decoration
Divisions are marked with illuminated pages and ornaments.
History
Origin: second half of the 13th or first half of the 14th century CE, possibly produced in ; Transoxiana (A. Ata narrows it down to the Ispicab region; see Ata 2020).Provenance and Acquisition
Formerly in the collection of Alexander Lindsay, 25th Earl of Crawford (1812–1880).
Purchased by Enriqueta Rylands (1843–1908) in 1901 from James Ludovic Lindsay, 26th Earl of Crawford (1847–1913).
Bequeathed by Enriqueta Rylands (1843–1908) in 1908 to the John Rylands Library.
Record Sources
Catalogue information compiled by Elizabeth Gow from Alphonse Mingana, Catalogue of the Arabic Manuscripts in the John Rylands Library, Manchester University Press, 1934.Availability
To book an in-person or online appointment to consult the manuscript, visit Using the Special Collections Reading Rooms. For any other enquiries please email uml.special-collections@manchester.ac.uk.
Digital Images
Manchester Digital Collections (full digital facsimile)
Bibliography
Eckmann, János. "Ein Ostmitteltürkische interlineare Koranüberseztung." Ural-Altaische Jahrbücher 31 (1959)Eckmann, János. "Two Fragments of a Kuran Manuscript with Interlinear Persian and Turkic Translation." Central Asiatic Journal 13 (1969): 287-290.Eckmann, János. "Eastern Turkic Translations of the Koran." Studia Turcica 17 (1971): 149-159, especially 153-155.Ata, Aysu. "The Rylands Manuscript: The First Translation of the Koran into Turkic". Man and Nature in the Altaic World: Proceedings of the 49th Permanent International Altaistic Conference, Berlin, July 30 – August 4, 2006, Berlin, Boston: De Gruyter, 2020, pp. 14-23.Subjects
TO TOP
See the Availability section of this record for information on viewing the item in a reading room.