Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate World

MS. Selden Superius 74 (Bodleian Library, Oxford University)

Oriental Manuscripts

Selden Collection

Contents

Summary of Contents: An incomplete vocabulary of Persian infinitives with an interlinear Turkish paraphrase and a copy of İbrāhīm Şāhidī Tuḥfe-i Şāhidī

Language(s): Ottoman Turkish

1.
Title: An incomplete vocabulary of Persian infinitives with an interlinear Turkish paraphrase
Incipit: هشتنه
Explicit: يرتق آفريدن

NOTE: This record has been automatically generated with minimal modification from the corresponding entry in a printed catalogue. It may contain errors. Please, consult the References section below for more information.

An incomplete vocabulary of Persian infinitives with an interlinear Turkish paraphrase; but the latter unfortunately appears on the first nine leaves only; all the remaining leaves contain the bare list of Persian verbs arranged in alphabetical order and having a great resemblance to although much shorter than the first bab of the preceding läll älg. It begins with هشتنه and ends with the first infinitive, يرتق = آفريدن.

Language(s): Ottoman Turkish

References

2.
Incipit: خصوصا علم ربانی که سلطان جلال الدین دیمشدر مغز قرآن

NOTE: This record has been automatically generated with minimal modification from the corresponding entry in a printed catalogue. It may contain errors. Please, consult the References section below for more information.

Another slightly defective copy of İbrāhīm Şāhidī's versified Persian-Turkish vocabulary, which was composed A. H. 920=A. D. 1514, see above, Nos. 1692-1696, and comp. besides the authorities quoted there, W. Pertsch, Berlin Persian Cat., pp. 208 and 209; Rieu, Turkish Cat., p. 139 sq., and Lagarde, Persische Studien, pp. 29-32. There are fifteen beyts wanting here at the beginning. The first beyt appearing here, on fol. 1a: خصوصا علم ربانی که سلطان جلال الدین دیمشدر مغز قرآن corresponds to Laud Or. 195 (No. 1692 above), fol. 28, 1. 8. Like the British Museum copy, Harl. 5454 (Rieu, p. 139), the present manuscript contains at the beginning of each ḳıṭʿa, the technical name of the metre and one or two Turkish beyts as example. Copied A. H. 1023= A. D. 1614, at Constantinople.

Language(s): Ottoman Turkish

References

Physical Description

Form: codex
Extent: 5 folios
Dimensions (leaf):

Layout

1 column of 7 lines per page

Hand(s)

Script: Nesḫ

History

Origin: Dersaʿādet/İstanbul; 1614 CE; 1023 AH

Provenance and Acquisition

The collections of John Selden.

Presented to the Bodleian Library by Selden's estate in 1659.

Record Sources

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact specialcollections.enquiries@bodleian.ox.ac.uk for further information on the availability of this manuscript.

Funding of Cataloguing

JISC


Comments

Comment on this record

Please fill out your details.

How are we using your feedback? See our privacy policy.

TO TOP