Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate World

RAS Persian 97. (Library, Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland)

Persian Manuscripts

Contents

1 copy of Tuzuk-i Timuri

The high quality of the script suggests that the MS was intended for presentation, perhaps to Muhammad Shah, but the intention was never fully carried out. Folio one, recto: Tuzuk-i Timuriyya bi-khatt-i Shirin-raqam (presumably the name of the scribe). Last page after end of text, verso: abjad alphabet with corresponding numerals. Inside back cover: crested bookplate of N.B. Edmonstone. (For Neil Benjamin Edmonstone see Buckland.) Institutes of Timur. A very brief selection from Mir Abu Talib's supposed translation of the spurious memoirs made by someone in the service of the Mughal Emperor Muhammad Shah. (Ff, 2a, 3a) Authorship is falsely attributed to Timur. Gold-sprinkled paper is used for the first sixteen folios. A few gaps left, probably intended to be filled in coloured inks.

Incipit: Dar in waqt kih himmat-i haqq-tuwiyyat
Language(s): Persian.

References

See under Codrington/Reade No 96.
For Edmonstone's bequest see the donations register under November 6 1841, p. 408 and J.R.A.S., viii, Annual Report, p. x, Proceedings, p. xxxi.

Physical Description

Form: codex
Extent: Folios 26
Dimensions (leaf): 4.5

Layout

7 lines on a page

Hand(s)

Nasta'liq (calligraphic); not ta'liq. Shirin-raqam

Binding

European half-leather binding with some blind tooling.

History

Origin: Presumably in the reign of the Mughal Emperor Muhammad Shah.

Provenance and Acquisition

Bequest of Neil Benjamin Edmonstone.

Availability

Visitors are welcome to consult manuscripts in the library by prior appointment. Information on access is available on the library page of the Society's web site at www.royalasiaticsociety.org and appointments can be arranged by e-mailing library@royalasiaticsociety.org


Comments

Comment on this record

Please fill out your details.

How are we using your feedback? See our privacy policy.

TO TOP