CODRINGTON/READE NO 16. BOX 5. (Library, Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland)
Not in Morley Printed Cat. Inside front cover: pencil note of Morley catalogue number; ink notes: a) History of the 7th Incarnation of Vishnou, his Expedition to Lanca or Ceylon, for the recovery of his Wife Seeta. b) Translated into Persian from the Sanscrit, of language of the Bramins -- This Book exhibits a fine Specimen of the manner in which the Persian Shekasteh is written -- Flyleaf, recto: in ink: a) From the collection made in India by General Carnac -- (probably in the hand of b) above); b) Presented by the Revd. Dr Macbride Nov 4 1826. Second flyleaf, recto. Title in Persian and English, in Ink, in English in Pencil, adding 'Translation from the Sanskrit. In ink: History of the seventh Incarnation of Vishnou. Labels on spine: a) leather: R.A.S. MS. CAT. 14. b) paper: Persian (14 deleted) 16 History of the Seventh Incarnation of Vishnu??. Translated from the Sanskrit Yogavasishtha traditionaly attributed to Valmiki. A copy of the version commissioned by Darashukuh in A.H. 1066. Ethe and Rieu state that the work is an exposition of Hindu gnosticism in the form of a dialogue. Notes on the inside front cover and second flyleaf recto state this to be an account of the seventh incarnation of Vishnu. This is also given in Morley's Handwritten Catalogue, but Ethe and Rieu say nothing of this. It is stated in the colophon that the first sections were written by Moti Niwal and the last by ...? Gobind Ray.
13 lines on a page
Shikastah. Moti Niwal Gobind Ray
Oriental binding, striped cloth on board.