Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate World

Persian MS 895 (The John Rylands Research Institute and Library, The University of Manchester)

Persian Manuscripts

A composite manuscript containing four works, the first three copied by Dervīş Maḥmūd bin el-Ḥācc ʿAbdülkerīm, known as Ciġālazāde in 1202 AH (1787–88 CE).

Contents

Summary of Contents: This late Ottoman manuscript contains four works, two Persian and two in Ottoman Turkish: Pandnāmah (Book of Advice), spuriously attributed to the poet Farīd al-Dīn ʿAṭṭār (d. 1230). Ottoman scribe 'Ciġālazāde' Dervīş Maḥmūd bin ‘Abdülkerīm, whose patronym connotes descent from the artistocratic Genoese Cicala family, completed the first, second, and third works in 1202 AH (1787–88 CE), while an unidentified individual copied the third.

Physical Description

Form: codex
Extent: 136 folios, without flyleaves (ff. 136).
Dimensions (leaf): 211 × 148 mm.
Foliation: Arabic numerals pencilled on the upper left corners by the cataloguer.

Condition

Text in good condition.

Binding

Sewn at two stations with silk thread, with Islamic-style twined endbands in green and white silk threads. Covered in an Ottoman style in two-piece full, tight-backed polished green goatskin leather, with a break along the fore-edge of the back board indicating that it formerly had a flap, (type II binding per Déroche). Yellow pastedowns and pink paper hinges.

Board margins ruled with a wide band with narrower single lines on other side in gold, the wider band then repeatedly impressed with an S-shaped tool to create a rope or chain design (Turkish: zincirekwith single ruled lines on either side.

213 × 154 × 21 mm.

Handle binding with caution. In fair condition, with broken sewing broken in several areas, and flap now missing.

History

Origin: Probably completed in the Ottoman Empire after 1202 AH (1787–88 CE).

Provenance and Acquisition

Acquired from an unidentified source by Alexander Lindsay, 25th Earl of Crawford (1812–1880) for his Bibliotheca Lindesiana at Haigh Hall, Wigan.

Purchased by Enriqueta Rylands (1843–1908) in 1901 from James Ludovic Lindsay, 26th Earl of Crawford (1847–1913).

Bequeathed by Enriqueta Rylands (1843–1908) in 1908 to the John Rylands Library, Manchester.

Persian MS 895A

Contents

Summary of Contents: The Pandnāmah (Book of Advice), spuriously attributed to the poet Farīd al-Dīn ʿAṭṭār (d. 1230).
Folios 1b–42b
Title: Pandnāmah
Incipit: (basmalla) برگ ۱پ (folio 1b): حمد بی حد آن خدای پاک را * آنکه ایمان داد مشتی خاک را.
Explicit: برگ ۴۲پ (folio 42b): رحمت حق باد بروح آن کسی * کین نصایح را بخواند او بسی
Colophon: برگ ۴۲پ (folio 42b): قد تمت هذه النسخة اللطيفة العديم النظير بتوفيق العلي الجليل القدير عن يد اضعف اعباد درويش محمود ابن الحاج عبد الكريم الشهير بجغال‌زاده غفر الله له ولوالدیه و احسن الیهما والیه ولجمیع المؤمنین والمؤمناتت برحمتک یاارحم الراحمینامین سنچ اثنین و مأتین والف من هجرة من له العزّ والشرف
Colophon: Completed in 1202 AH (1787–88 CE) by Darvīsh Maḥmūd ibn al-Ḥājj ‘Abd al-Karīm (Dervīş Maḥmūd bin ‘Abdülkerīm), known as Ciġālazādah ('Ciġālazade' Dervīş Maḥmūd bin ‘Abdülkerīm).
Language(s): Persian

For other copies of this work, see Rylands Persian MS 241 and 541

Physical Description

Support: Heavily sized and polished, straight-grained, cream-coloured European handmade paper, with a watermark with the initials ‘G M’, with >1mm between laid lines and ~12 mm between chain lines.
Extent: 42 folios (ff. 42).
Dimensions (written): 149 × 97 mm.

Layout

Written in 2 columns with 19 lines per page. Ruled with a misṭarah hand guide.

Hand(s)

Written in black nasta‘līq with subheaders in red by Ciġālazade Dervīş Maḥmūd bin ‘Abdülkerīm).

Decoration


Illumination: Folio 1a decorated with an illuminated margin.

Bibliography

    Farīd al-Dīn ʻAṭṭār [Attributed], Pendeh-i-Attar. The Counsels of Attar, Edited from a Persian Manuscript, by the Rev. J. H. Hindley. London: Black, Parry and Kingsburg, 1809.
    Benedikt Reinert, 'ʿAṭṭār, Farīd-al-Dīn', Encyclopædia Iranica Vol. III, Fasc. 1 (1987), pp. 20-25.
    Hellmut Ritter, 'Philologika XVI. Farīduddīn ʿAṫṫār. IV.' Oriens nos. 13–14 (1960): pp. 195–239.

Persian MS 895B

Contents

Summary of Contents: The Hayriyye by Ottoman poet Nabī (ca. 1641–1712).
Folios 47b–91a
Incipit: (basmalla) برگ ۴۶پ (folio 47b): حمد اول الله عظيم الشانه * مبدع دائرها مكانه
Explicit: برگ ۹۱ر  (folio 91a): چون ابو الخیر قونلدی تامک * خیرایده خضرت خق انجامک
Colophon: برگ ۹۱ر  (folio 91a): قد وفق با تمام هذه المنظومة المسماة بالخیریة اضعف العباد درویش محمود ابن الحاج عبد الکریم اشهیر بجغال‌زاده یسر الله ما اراده غفر الله ذنوبهما و ستر عیوبهما ولجمیع المسلمین والمسلمات وصلی الله علی سیدنا محمد واله وصحبه وسلم تسلیما کثیرا سنة اثنین و مأتین والف من هجرة من له الغزة الشرف
Colophon: Completed by 'Ciġālazade' Dervīş Maḥmūd bin ‘Abdülkerīm in 1202 AH (1787–88 CE).
Language(s): Ottoman Turkish

For another copy of this work, see Rylands Gaster MS 1757. Schmidt describes this text as starting on folio 46b, but it starts on 47b.

References

Jan Schmidt, A Catalogue of the Turkish Manuscripts in the John Rylands University Library at Manchester, (Leiden: Brill, 2011): pp. 301–302, 312–313 [Rylands Gaster MS 1757]

Physical Description

Support: Heavily sized and polished cream-coloured European handmade paper, watermarked with a bunch of grapes and the words "DE IZERON" with ~1mm between laid lines and ~28 mm between chain lines.
Extent: 44 folios (ff. 44).
Dimensions (written): 153 × 89 mm.

Layout

Written in 2 columns with 19 lines per page. Ruled with a misṭarah hand guide.

Hand(s)

Written in black nasta‘līq with subheaders in red by 'Ciġālazade' Dervīş Maḥmūd bin ‘Abdülkerīm.

Decoration

Headpiece: Folio 46b surmounted by a roughly-executed headpiece in gold, blue, and purple with blue floral scrollwork.

Ruling: Margins ruled on folios 46b to 47a with gold double lines outlined by a red single line.

Persian MS 895C

Contents

Summary of Contents: The Naṣāyiḥ (Articulations) spuriously attributed by the scribe to Jāmī. The opening line quotes part 60 of that author's Tuḥfat al-Aḥrār (Gift of the Noble), while it closes with couplets attributed to Sa‘dī.
Folios 91b–98a
Author and Dubious author: Jāmī, 1414-1492 جامی
Title: نصایح
Incipit: (basmalla) برگ ۹۱پ  (folio 91b): ای شب امید مرا ماه نو * دیدهٔ بختم بخیالت کرو.
Explicit: برگ ۹۸ر  (folio 98a): بیخ بی‌مشورت که بنشانی * بر نیارد به جز پشیمانی.
Colophon: برگ ۹۸ر  (folio 98a): منت خدای را که اتمام رسانید این کلماتت مرغوبه و منظومات محبوبه بدست عبد ضعیف درویش محمود ابن الحاج عبد الکریم رجا کنم که هر که باین منظومه نظر کند کاتب را بدعای خیر یاد کند در سنه اثنین و مأتین و الف من هجرة من له الغز و الشرف
Colophon: Completed by 'Ciġālazade' Dervīş Maḥmūd bin ‘Abdülkerīm in 1202 AH (1787–88 CE).
Language(s): Persian

For another completely different text under this same title, which commences with a couplet ‘تولاک الله ای فرزانه فرزند * نگهدار تو باد از بد خداوند’ attributed to this author, see Davīshānī.

References

‘Alī Darvīshāni 'Naṣāyiḥ ‘Ab al-Raḥman Jāmī', Payām-i Bahāristān Series 2, Vol. 4, No. 15 (Spring 1391 SH [2012 CE]): pp. 414–422 [Majlis 2048].

Physical Description

Support: Heavily sized and polished cream-coloured European handmade paper, with an undetermined watermark, and ~1mm between laid lines and ~28 mm between chain lines.
Extent: 8 folios (ff. 8).
Dimensions (written): 153 × 89 mm.

Layout

Written in 2 columns with 19 lines per page. Ruled with a misṭarah hand guide.

Hand(s)

Written in black nasta‘līq with subheaders in red by 'Ciġālazade' Dervīş Maḥmūd bin ‘Abdülkerīm.

Persian MS 895D

Contents

Summary of Contents: A Turkish commentary in prose and verse on the Eastern formulas of religious expression, by the Ottoman poet Veysī (1561–1628).
Folios 107b–132b
Incipit: (beginning) برگ ۱۰۷پ  (folio 107b): ای درویش فضائل کلمهٔ لا اله الا الله ده خرده....
Explicit: برگ ۱۳۲پ  (folio 132b): سایبان حمایت غفاری ایجاب‌ایلر که پناه اوننده کنف رحمتماولان مجومان اهل ایمان شحنه سیاستگاه دوزخه ویرمم.
Language(s): Ottoman Turkish

References

F. Karatay, Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Türkçe Yazmalar Kataloğu Vol. 2 (İstanbul: Topkapı Sarayı Müzesi, 1961), p. 349, no. 2965 [TSMK R. 1337].

Physical Description

Support: Heavily sized and polished cream-coloured European handmade paper, with an undetermined watermark, and ~1mm between laid lines and ~28 mm between chain lines.
Extent: 26 folios (ff. 26).
Dimensions (written): 169 × 81 mm.

Layout

Written in 1 to 2 columns with 27 lines per page. Ruled with a misṭarah hand guide.

Hand(s)

Written in naskh script by an unknown scribe in black nasta‘līq with subheaders in red.

Decoration


Headpiece: Folio 106b surmounted by an illuminated gilt headpiece.

Ruling: Margins of folios 106b to 131b ruled in gold.

Additional Information

Record Sources

Bibliographical description based on an index created by Reza Navabpour circa 1993, derived from a manuscript catalogue by Michael Kerney, circa 1890s, concisely published as Bibliotheca Lindesiana, Hand-list of Oriental Manuscripts: Arabic, Persian, Turkish, 1898.

Manuscript description derived from Jan Schmidt, A Catalogue of the Turkish Manuscripts in the John Rylands University Library at Manchester, 2011 by Jake Benson in 2022 with reference to the volume in hand.

Availability

To book an in-person or online appointment to consult the manuscript, visit Using the Special Collections Reading Rooms. For any other enquiries please email uml.special-collections@manchester.ac.uk.

Bibliography

    Jan Schmidt, A Catalogue of the Turkish Manuscripts in the John Rylands University Library at Manchester (Leiden: Brill, 2011), pp. 312–314.

Funding of Cataloguing

Iran Heritage Foundation

The John Rylands Research Institute


Comments

Comment on this record

Please fill out your details.

How are we using your feedback? See our privacy policy.

See the Availability section of this record for information on viewing the item in a reading room.

TO TOP