Persian MS 254 (The John Rylands Research Institute and Library, The University of Manchester)
- Display:
-
Persian Manuscripts
Contents
Summary of Contents: An undated, complete copy of Book Five of the Mas̲navī-i Ma‘navī (Spiritual Couplets) by Jalāl al-Dīn Rūmī (1207–1273), part of a six-volume set (Rylands Persian MS 250–255) completed for the eldest son of the Mughal ruler ‘Ālamgīr I, Prince Muḥammad Mu‘aẓẓam Bahādur Shāh, who would later rule as Shāh ‘Ālam Bahādur I (r. 1707–1712). Two scribes named Sirāj al-Dīn ibn Sayyid Bayāzīd Kūrahvī Rūdawlī and ‘Abd al-Karīm ibn Muḥammad Ḥasan completed other individual books in different locations between 1695 to 1699 CE. The latter finished this volume, possibly in either Calcutta or Kabul, where he completed others.Compiler: Sulṭān Valad, 1226–1312;
سلطان ولدScribe: Sīrāj al-Dīn ibn Sayyid Bāyāzīd Kūrahvī Rūdawlī;
سراج الدین بن سید بایازید گورهوی رودولیTitle: Mas̲navī-i Ma‘navīTitle: مثنوی معنویIncipit: (basmallah) برگ ۱پ (folio 1b): بدانید و آگاه باشید که شریعت همچو شمعیت ره نیماید با انک شمع بدست آوری راه رفته و کار کرده نشود چون در داه آمدی رفتن تو طریق است.Explicit: برگ ۶۸پ (folio 68b): زان نشد فاروق را زهری گزند * که بد آن تریاق فاروقیش قندColophon: برگ ۶۸پ (folio 68b): تمام شد دفتر پنجم از مثنوی معنوی بحسن توفیقی الله تعالی بخط المذنب خوریم الطلبه سراج الدین کورهوی معموله پرگنه رودولی فی منصاعف صوبه اوده سرکار لکهنو.Colophon: Completed by Sirāj al-Dīn ibn Bāyāzīd Kūrahvī Rūdawlī, probably in either Calcutta (Kolkata) or Kabul where he completed other volumes in the set, between circa the 38th and 43rd years of the Mughal Emperor ‘Ālamgīr's reign (late-1694–mid-1699 CE).The volume opens with a brief ornate rhyming prose preface, while the poem proper commences on the lower half of the margin. The volume ends in the lower margin of folio 68b.
For other copies of this work held in the Rylands, see Persian MS 17, 21, 72, 213, 236, 795, 847, 848, 926, 983 (Book I), and 984, the last being the earliest, completed in 9 Muḥarram 758 AH (2 January 1357 CE), about 85 years after the author first composed it. For critical editions, see Isti‘lāmī and Furūzānfar. For a recent English translation of the first two books based on the former edition, see Williams. For earlier translations, see Arberry, Nicholson, and Whinfield.
Language(s): PersianPhysical Description
Form: codexSupport: Texblock comprised of a mixture of straight and cross-grained, externally sized and polished, cream-coloured paper mixed with folios tinted a salmon pink hue, probably handmade in the Indian subcontinent, with 9 laid lines per cm and no discernible chain lines.Extent: 68 folios, 6 flyleaves (ff. iii + 68 + iii).Dimensions (leaf): 264 × 155 mm.Dimensions (written): 205 × 110 mm.Foliation:Foliation marked at top-right corners of the a sides in pencilled Arabic numerals by the cataloguer.
Collation
Primarily quaternions thoughout. 1IV(16)1II(20)6IV(68). Catchwords written at the lower-left margin by the gutter, or lower-left corners on the b sides throughout.Condition
In fair condition, with extensive water and insect damage with many subsequent historical repairs throughout the volume. Folios 28–29Small cut-out on folio 1 likely to remove the names of former owner Sir Gore Ouseley (1770–1844), with the name of another owner, Bengal indigo merchant John Harvey Danby (d. ca. 1830) blacked out at top on 1b.Layout
Written in 1 to 2 columns, with 19 lines in the centres, primarily couplets, which then proceeds to the top of three-part margins which contain another 44 hemistichs, or 22 couplets. Ruled with a misṭarah hand guide.
Hand(s)
Written primarily in black nasta‘līq with red subheaders by Sirāj al-Dīn ibn Bāyāzīd Kūrahvī Rudawlī.
Additions:
Inscriptions: The third right flyleaf b side (f. iiib) bears the number ‘No. 84 Vol. 5’ at top, most probably in the hand of Sir Gore Ouseley (1770–1844), that despite a subsequent owner cutting out his signature, nevertheless matches his inscriptions in other manuscripts, and further confirmed by a pencilled notation in another hand (probably subsequent owner Nathaniel Bland (1803-1865)) in the first volume of the set, Persian MS 250.
Bookplates: The left paste-down, ‘Bibliotheca Lindesiana’ with shelfmark ‘2/G’, and ‘Bland MSS No. 474’.Binding
Textblock repaired and resewn after suffering significant water and insect damage, at two unsupported stations. Edges trimmed and coloured yellow. Twined chevron endbands worked at head and tail in silver and possibly indigo silk threads, with the one at the head largely abraded. Rebound with very thin pasteboardsin full, tight-backed smooth goatskin leather, originally maroon-coloured but due to prolonged exposure to moisture now appears a mottled medium-brown, but the original hue remains evident on the turn-ins. Internal doublures of the same goatskin leather, with the excess width put down as hinges attached to the first and last flyleaves, with a strip of paper adhered over top to disguise the join. Earlier flyleaves of thin-weight, cream-coloured, heavily flocked handmade paper, and a comparatively bright, ivory-coloured, medium-weight, sturdy paper, added when restored, both probably handmade in the Indian subcontinent with ~8 laid lines per cm and few discernible chain lines, the latter also added as flyleaves to other volumes in the set when restored.
Boards uniformly decorated together with the other volumes as a set, with recessed gilt paper onlays for the central scalloped mandorlas and detached pendants, but no onlays remain. Paper label adhered to spine bears the Arabic letter yā (ي), and the volume number also appears written on the right board exterior, both in gold nasta‘līq. When originally lined up on the shelf, all of the letters would read:
‘مثنوي’
‘Mas̲navī’266 × 161 × 17 mm.
Handle with caution. In poor condition, with the textblock pulling away from the binding. The exterior suffers from extensive staining, after exposure to prolonged moisture, especially at the spine and tail edge. Upper grain layer delaminated in areas. The moisture caused the interior pasteboards to swell and delaminate internally, which resulted in the boards bulging, hence they now feel soft and flexible.
History
Origin: Completed by Sirāj al-Dīn ibn Bāyāzīd Kūrahvī Rūdawlī, possibly in either possibly in either Calcutta (Kolkata); or Kabul; probably between the 38th and 43rd years of the Mughal Emperor ‘Ālamgīr's reign (late-1694–mid-1699 CE) AH when he completed other volumes.Provenance and Acquisition
Previously owned or inspected by Faz̤l Allāh Shāh Muḥammad as per his black oval seal impressions in the first volume of the set, Persian MS 250, folios 1a and 8b.
Subsequently acquired by indigo merchant Jonathan Harvey Danby (1767–1830), of Honiton, Devon, who constructed a large factory in Shikarpur, Nadia District (now in West Bengal) in circa 1790 to 1795 (this firm later evolved into Messrs. Robert Watson & Co., the preeminent Victorian-era subcontinental dyeworks), as per his name imprinted at the top of folio 1b, albeit blackened out by a later owner, but nevertheless still evident under raking light.
Later obtained by Sir Gore Ouseley (1770–1844) as per his unsigned numbering on the third right flyleaf b side (f. iiib) and what remains of his clipped-off signature on 1b, top—right, which despite alteration, match his intact signatures found in other Rylands manuscripts (e.g. Persian MS 147, folio 1b, top), further attested by an unsigned pencilled notation declaring his ownership underneath similar numbering in the first volume of the set, Persian MS 250, fifth right flyleaf b side (f. vb), probably by subsequent owner Samuel Hawtayne Lewin, as it comports with his hand as found in other Rylands volumes (e.g. Persian MS 287, folio 1a, top.
Evidently sold by Lewin's family after his death, then acquired by Persian scholar Nathaniel Bland (1803–1865), after whose death London antiquarian dealer Bernard Quaritch (1819–1899) sold his oriental manuscripts to Alexander Lindsay, 25th Earl of Crawford (1812–1880) in 1866.
Purchased by Enriqueta Rylands (1843–1908) in 1901 from James Ludovic Lindsay, 26th Earl of Crawford (1847–1913).
Bequeathed by Enriqueta Rylands (1843–1908) in 1908 to the John Rylands Library.
Record Sources
Bibliographical description based on an index created by Reza Navabpour circa 1993, derived from a manuscript catalogue by Michael Kerney, circa 1890s and his Bibliotheca Lindesiana, Hand-list of Oriental Manuscripts: Arabic, Persian, Turkish, 1898.
Manuscript description by Jake Benson in 2021 with reference to the volume.
Availability
To book an in-person or online appointment to consult the manuscript, visit Using the Special Collections Reading Rooms. For any other enquiries please email uml.special-collections@manchester.ac.uk.
Digital Images
Manchester Digital Collections (full digital facsimile).
Bibliography
E. G. Browne, A Catalogue of Persian Manuscripts in the Library of the University of Cambridge (Cambridge: Cambridge University press, 1896), pp. 313–315, nos. 224–226 [Cambridge University Library Oo.6.32, Gg.5.32, and Add. 199 (Lewis 19)].W. Chittick, The Philosophy of Ecstasy: Rumi and the Sufi Tradition. Bloomington: World Wisdom, 2014.W. C. Chittick, The Sufi Path of Love: The Spiritual Teachings of Rumi. Albany: State University of New York Press, 1983.H. Ethé, Catalogue of Persian manuscripts in the library of the India Office, Vol. 1 (London: Printed for the India Office by H. Hart, 1903), cols. 630–640, nos. 1060–85 [British Library, IO Islamic 2709, &c.].Gustav Flügel, Die Arabischen, Persischen und Türkischen Handschriften der Kaiserlich-Königlichen Hofbibliothik zu Wien, Bd. I (Vienna: Druck und Verlag der K. K. Hof und Staatsdruckerei, 1865), p. 514–515, no. 519 [Cod. N. F. 126].D. Forbes, Catalogue of Oriental Manuscripts, Chiefly Persian, Collected Within the Last Five and Thirty years, (London: W. H. Allen., 1866), p. 1, no. 2 [Rylands Persian MS 848]B. Furūzānfar, Sharḥ-i Mas̲navī-i sharīf. Tehran: Intishārāt-i Dānishgāh-i Tihrān, 1347–48 SH (1967–70 CE).F. D. Lewis, Rumi Past and Present East and West: The Life, Teachings and Poetry of Jalal al-Din Rumi Oxford: One World, 2000G. M. Meredith-Owens, Handlist of Persian Manuscripts, 1895–1966 (London: British Library, 1968), pp. 66, 68 [BL Or. 11677].G. H. Pertz, texts Die Handschriften-verzeichnisse der Königlichen Bibliothek zu Berlin, Bd. 4 (Berlin: Preussische Staatsbibliothek, 1853), pp. 783–791, nos. 762–772 [Staatsbibliotek zu Berlin, Minutoli 21 &c.].S. Rafiee-Rad, 'Persian Manuscripts in Samuel Robinson’s Collection in The John Rylands Library', Manuscripta: A Journal for Manuscript Research, Vol. 61, No. 2 (2017): pp. 273–275, pls. 7–8.C. Rieu, Catalogue of the Persian manuscripts in the British Museum, Vol. II (London: British Museum, 1881), pp. 584–587 [British Library Add. 27263, &c.].Jalāl al-Dīn Rūmī, The Masnavi of Rumi: A New English Translation with Persian Text and Explanatory Notes. Edited by M. Istiʻlāmī and translated by A. Williams. London: I.B. Tauris, 2020.Jalāl al-Dīn Rūmī, The Mathnawí of Jalálu'ddín Rúmi The Mathnawí of Jalálu'ddín Rúmi. Edited and translated by R. A. Nicholson. London: Luzac & Co., 1925–1940.Jalāl al-Dīn Rūmī, Masnavi I Ma'navi : The Spiritual Couplets of Maulána Jalálu'd-Dín Muhammad I Rúmí, 2nd ed. Translated by E. H. Whinfield. London: Paul, Trench, Trubner & Co., Ltd., 1898.Jalāl al-Dīn Rūmī, Kullīyāt-i Mas̲navī-i Maʻnavī-i. Edited by B. Furūzānfar, with commentary by M. Darvīsh. Tehran: Intishārāt-i Jāvīdān, 1342 SH (1963 CE).E. Sachau and H. Ethé, Catalogue of the Persian, Turkish, Hindûstani, and Pushtû manuscripts in the Bodleian Library, Vol. I (Oxford: Clarendon Press, 1889), cols. 511–516, nos. 646–660 [Bodleian Ouseley Add. 146].Funding of Cataloguing
Iran Heritage Foundation
The John Rylands Research Institute
TO TOP
See the Availability section of this record for information on viewing the item in a reading room.